T’choupi part en vacances
C’est les vacances!
T’choupi prépare son sac.
- Papa, regarde! Je prends mon camion, mon ballon, ma girafe et…
- T’choupi! Tu ne peux pas emporter tous tes jouets!
휴일이다!
츄피는 가방을 준비해요.
- 아빠, 보세요! 나는 트럭, 풍선, 기린을 가져가요...
- 츄피! 장난감을 모두 가지고 갈 수 없어!
camion 트럭
emporter 가지고 가다
jouet 장난감
Maman appelle.
- Tu est prêt, T'choupi?
Ce n'est pas le moment de dessiner : on s'en va!
- Attends, je ne sais pas où est Doudou!
엄마가 불렀어요.
- 준비됐니, 츄피?
지금은 그림 그릴 때가 아니야. 나가자!
- 잠깐만요, 두두가 어디 있는지 모르겠어요!
dessiner 그리다
T'choupi arrive en courant.
- Ça y est, j'ai retrouvé Doudou!
- On peut y aller alors!
츄피가 달려와요.
- 됐다, 두두를 찾았어!
- 그럼 갈 수 있어!
courant 달리는
retrouver 다시 발견하다, 다시 찾아내다
T'choupi s'installe à côté de sa petite sœur, Fanni.
- Moi, je sais mettre ma ceinture tout seul!
Vroum! La voiture démarre...
츄피는 여동생 파니 옆에 앉았어요.
- 나는, 안전벨트를 스스로 맬 줄 알아요.
브룸! 차가 출발...
ceinture de sécurité 안전벨트
démarrer 시동을 걸다, 출발하다
Au bout d'un moment,
T'choupi se met à ronchonner.
- Papa, j'ai envie de faire pipi et j'ai un peu faim!
- On va bientôt faire une petite pause, T'choupi, sois patient!
잠시 후, 츄피는 투덜거리기 시작했어요.
- 아빠, 오줌도 싸고 싶고 배도 조금 고파요!
- 곧 잠시 쉴거야, 츄피, 참아!
ronchonner 불평하다, 칭얼거리다
Finalement, papa s'arrête sur une aire de repos.
T'choupi est content.
- Miam-miam! Moi, j'aime bien les sandwichs.
- Fanni avait très faim, elle aussi! dit papa.
마침내, 아빠는 휴게소에 멈췄어요.
츄피는 행복해요.
- 냠냠! 나는, 샌드위치를 정말 좋아해요.
- 파니도 배가 너무 고파요! 아빠가 말했어요.
arrêter 멈추다
une aire de repos 휴게소
Le pique-nique est fini,
papa range les affaires.
- Allez, T'choupi, on repart.
Tout le monde en voiture!
- Oh non! je veux jouer encore un peu... Vroum-vroum!
피크닉이 끝나고,
아빠는 물건을 정리하고 있어요.
- 자, 츄피, 우리 갈 거야.
모두 차에!
- 오 안 돼! 좀 더 놀고 싶어요... 브룸-브룸!
ranger 정리하다
Une fois dans la voiture,
T'choupi s'ennuie.
- On arrive à quelle heure?
- Bientôt! dit maman. Et si on jouait?
Le premier qui voit une voiture bleue a gagné...
- C'est moi! J'en vois une!
일단 차에 탔어요,
츄피는 지루해요.
- 몇 시에 도착해요?
- 곧! 엄마가 말했어요. 만약 우리가 놀면?
파란 차는 먼저 본 사람이 이기는 거야...
- 저요! 제가 봤어요!
ennuyer 지루하다
Soudain, Fanni se met à pleurer.
- Et si tu lui chantais une chanson,
T'choupi? propose maman.
- << Il était un petit homme,
Pirouette cacahuète...>>
갑자기, 파니가 울기 시작했어요.
- 그리고 네가 동생한테 노래 불러주는 게 어때 츄피? 엄마가 제안했어요.
- <<한 남자가 있었지, 필루에트, 땅콩...>>
soudain 갑자기
pleurer 울다
cacahuète 땅콩
Quelques minutes plus tard...
- Ça y est, on est arrivés! dit papa.
T'choupi est tout étonné.
- Déjà? Finalement, il est passé vite ce voyage!
몇 분 후...
- 됐다, 우리가 해냈어! 아빠가 말했어요.
츄피는 상당히 놀랐어요.
- 벌써? 마침내, 여행은 순식간에 지나갔어요!
étonné 놀란
'프랑스어 공부' 카테고리의 다른 글
[프랑스어] T'choupi est poli (0) | 2021.09.29 |
---|---|
[프랑스 동요]Pirouette, cacahuète - Il était un petit homme (0) | 2021.09.14 |
[프랑스어]bébé T’choupi les animaux (0) | 2021.09.08 |