본문 바로가기

좋은 글

Le Pont Mirabeau 미라보 다리 / 기욤 아폴리네르

반응형

Le Pont Mirabeau - Guillaume Apollinaire
미라보 다리 - 기욤 아폴리네르

​Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
미라보 다리 아래 센 강이 흐르고
우리의 사랑도 흐르는데
나는 기억해야 하는가
기쁨은 늘 괴로움 뒤에 온다는 것을


Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
밤이 오고 종은 울리고
세월은 가고 나는 남아 있네


Les mains dans les mains restons face-à-face
Tandis que sous
Le pont de jos bras passe
Des eternels regards l'onde si lasse
서로의 손을 잡고 얼굴을 마주하고
우리들의 팔이 만든
다리 아래로
영원한 눈길에 지친 물결들 저리 흘러가는데


Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
밤이 오고 종은 울리고
세월은 가고 나는 남아 있네


L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
사랑이 가네 흐르는 강물처럼
사랑이 떠나가네
삶처럼 저리 느리게
희망처럼 저리 격렬하게


Vienne la nuir sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
밤이 오고 종은 울리고
세월은 가고 나는 남아 있네


Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amoirs reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
하루하루가 지나고 또 한 주일이 지나고
지나간 시간도
사랑도 돌아오지 않네
미라보 다리 아래 센 강이 흐르고


Vienne la nuir sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
밤이 오고 종은 울리고
세월은 가고 나는 남아 있네

 

반응형